Đẹp mặt anh xanh mặt chị
Direct English translation
One brother’s face is beautiful, one sister’s face is green.
Equivalent English version
One man's meat is another man's poison
Giải thích tiếng Việt
Chỉ tình huống người này được nở mày nở mặt thì người khác lại xấu hổ, mất thể diện hoặc khó chịu. Thường dùng để nói về sự hơn thua, ganh đua hoặc kết quả trái ngược về danh dự giữa hai bên.
English explanation
It refers to a situation where one person gains credit or honor while another is embarrassed, humiliated, or upset. It is often used for rivalry or contrasting outcomes in reputation and face between two sides.